Últimas

Post Top Ad

Your Ad Spot

viernes, 7 de junio de 2019

Cambia la letra al Padre Nuestro


Ciudad del Vaticano.- La Conferencia Episcopal Italiana (CEI) ha adoptado en su Asamblea General del 22 de mayo una nueva versión del Misal Romano, aprobada por el papa Francisco, que incluye cambios en la oración del Padrenuestro y del Gloria.

El Padrenuestro en italiano incluĆ­a la frase “non ci indurre in tentazione”, que en espaƱol se traducirĆ­a como “no nos induzcas a la tentación”, y ahora ha sido cambiada por “non abbandonarci alla tentazione”, es decir “no nos abandones a la tentación”.

En 2017 el papa Francisco defendió que esa frase en la versión en italiano no era correcta, porque Dios no puede inducir a los hombres a la tentación y que por ello era mĆ”s adecuado utilizar una frase similar a “no nos dejes caer en la tentación”.

“En la oración del Padrenuestro, que Dios nos induzca en tentación no es una buena traducción”, insistĆ­a el papa Francisco.

Asimismo, la CEI ha cambiado la oración del Gloria, en concreto la parte en la que dice “pace in terra agli uomini di buona volontĆ ” (“paz en la tierra a los hombres de buena voluntad”) por “pace in terra agli uomini, amati dal Signore” (“paz en la tierra a los hombres, amados por el SeƱor”). (FUENTE: El Nacional)

Post Top Ad

Your Ad Spot

PƔginas